strike-off -- rear seal shall act as a final strike-off

Pablo75

Senior Member
Spanish - Argentina
Estimados amigos del foro

Estoy buscando la mejor traducción para strike-off. Se trata de una parte (dos en realidad) de una máquina de microaglomerado asfáltico en frío (micro surfacing). El MAF es una tecnología de mezcla asfáltica en frío utilizada para conformar o rehabiltar la superficie de un pavimento. Otra tecnología con un equipo similar es la lechada asfáltica (slurry seal).

Básicamente, el equipo es una máquina montada sobre un camión, capaz de almacenar y combinar los ingredientes (áridos, agua, aditivos, filler y emulsión asfáltica modificada), mezclarlos y distribuirlos sobre una calzada.

La distribución de la mezcla la realiza un dispositivo de arrastre acoplado a la parte trasera del camión, la caja o rastra esparcidora (surfacing box o spreader box). Tiene una especie de fleje enrasador (strike-off) que se regula a una cierta altura de la calzada, dejando una luz libre constante por la que escapa la mezcla fluida mientras el camión avanza, quedando la mezcla uniformemente distribuida sobre la calzada. Un segundo strike-off se dispone a continuación del primero (secondary strike-off) con el fin de "acomodar" la mezcla y borrar marcas producidas por arrastre de partículas, mejorando la textura final obtenida.

Frase tomada de la norma ISSA A143 Recommended Performance Guideline For Micro Surfacing:

SPREADING EQUIPMENT
The mixture shall be agitated and spread uniformly in the surfacing box by means of twinshafted paddles or spiral augers fixed in the spreader box. A front seal shall be provided to insure no loss of the mixture at the road contact point. The rear seal shall act as a final strike-off and shall be adjustable. The spreader box and rear strike-off shall be so designed and operated that a uniform consistency is achieved and a free flow of material is provided to the rear strike-off. The spreader box shall have suitable means provided to side shift the box to compensate for variations in the pavement geometry.

SECONDARY STRIKE-OFF
A secondary strike-off shall be provided to improve surface texture. The secondary strike-off shall be adjustable to match the width of the spreader box and allow for
varying pressures to control the surface texture.

¿Cuál es el significado de strike-off? Dudo si es un sustantivo derivado del verbo strike off (delete or remove) u otro. Y luego, ¿cuál sería la traducción natural (si la hay)?. Por lo pronto, yo los llamo por su función "enrasador" y "enrasador secundario".

Agradeceré cualquier opinión sobre el significado de strike-off aunque fuera para otro uso, ya que tal vez haya una analogía.

Saludos
 
  • Pablo75

    Senior Member
    Spanish - Argentina
    PD1: También lo he encontrado como strikeoff

    PD2: Aquí una fotografía detalle de una caja esparcidora (spreader box). En primer plano, regulado por los manillares circulares, el "secondary strike-off".
     

    Lnewqban

    Senior Member
    Spanish - Cuba
    La traducción literal sería algo así como eliminador (de sobrante).
    Algo similar para nivelar y dar acabado a superficies horizontales de concreto se conoce como enrasador o regla, el cual puede ser vibratorio para lograr mayor efectividad o acabado.
     

    Pablo75

    Senior Member
    Spanish - Argentina
    Lnewcuban

    Aprecio mucho tu opinión. Coincide con lo que pensaba y me confirma que no hay otro significado que esté omitiendo. Y concuerdo con tus sugerencias, también aquí llamamos regla al enrasador para nivelar el hormigón fresco, puede aplicar perfectamente.

    Muchas gracias.
     
    < Previous | Next >
    Top