stroke [someone's] ego

Erebos12345

Senior Member
Canadian English
You need to stroke his ego a bit if you want him to do what you want.

שלום

יש ביטוי דומה בעברית?

אגו?
ללטף?

צריך ללטף (קצת) את האגו שלו כדי לגרום לו לעשות מה שאת/ה רוצה.

תרגום יותר מדי "מילים במילים?"
נשמע לי קצת...מיני...תלוי בהקשר, בטח...:rolleyes:

מה עם פשוט להחמיא או להחניף?
דרך אגב, אומרים להחְניף/להחְמיא או להחֲניף/להחֲמיא?
לפי המילון, שניהם אפשריים.

צריך להחמיא לו...
המשמעות משתנה קצת, נראה לי...

תודה


 
  • amikama

    a mi modo
    עברית

    ללטף את האגו :tick: (אין לזה קונוטציות מיניות)
    אפשר לומר גם לעשות מסז' לאגו :D
    עוד ביטוי סלנגי - ללקק ל[מישהו] (ללקק לו כדי שיעשה מה שאתה רוצה)

    להחניף / להתחנף :tick:
    להחמיא - תלוי בהקשר, כמו שאמרת.
     

    LXNDR

    Senior Member
    Russian
    ?דרך אגב, אומרים להחְניף/להחְמיא או להחֲניף/להחֲמיא
    שמעתי רק בהגייה הראשונה
    ולעצם השאלה, בעברית מדוברת נהוג להשתמש במלת יחס ל- כלומר לעשות משהו למישהו - ללטף אגו למישהו ואף לעשות לו מסז' לאגו כי פה גם הביטוי עצמו מצריך מלת יחס
    ל
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top