Excuse my carelessness.
The background in which this is used is when Milton, the protagonist of the story takes a Sergeant hostage on the road with a pistol aimed at him in order to have him exchanged for a friend of Milton at the prisoner's camp.
Here is the context.
-Siamo più che a metà,-disse Milton. - Dovresti rallegrarti. Ti avvicini sempre più alla salvezza. Domani a mezzogiorno
sarai libero, e potrai tornare contro di noi. E chissà che tu non mi renda il pane. Proprio tu ed io. Non è da escludere, col
tipo di guerra che facciamo. Tu naturalmente non mi scambierai, eh?
-No, no! - stranfiò il sergente. Più che negare implorava.
Hope this helps.