subject-based qualification (education)

Status
Not open for further replies.

ades8

Member
Armenian - Eastern, Western, Classical
Друзья, помогите перевести "subject-based qualification" на русский язык. Как я понимаю, это та квалификация, которая дается педагогу за его знания в конкретной области (предмете), например: квалификация учителя английского языка / физики и т.д.
 
  • Vadim K

    Senior Member
    Russian - Russia
    Я думаю, что это можно перевести как "сертификат по предметной области".
     

    ades8

    Member
    Armenian - Eastern, Western, Classical
    Я думаю, что это можно перевести как "сертификат по предметной области".
    Не полностью то же самое :) Может быть, «квалификация по предметной области». Во всяком случае, спасибо за ответ! Он помог мне.
     

    Vadim K

    Senior Member
    Russian - Russia
    Может и "квалификация". Английское слово "qualification" может в зависимости от контекста переводится на английский язык по-разному, в том числе "сертификат", "квалификация", "диплом", "аттестат", "аттестация".

    Кстати, в России в дипломе пишут "диплом по специальности...(и указывается специальность)". Может быть "subject-based qualification" тоже можно перевести как "диплом/сертификат/квалификация по специальности"?
     

    ades8

    Member
    Armenian - Eastern, Western, Classical
    мне кажется, лучше «квалификация в предметной области»
    Спасибо.
    Мне вот хотелось бы узнать, какой термин в российском образовательном секторе уже употребляется для этого. Должно же быть что-то, правда? Только не знаю как и откуда можно узнать об этом.
     

    ades8

    Member
    Armenian - Eastern, Western, Classical
    Может и "квалификация". Английское слово "qualification" может в зависимости от контекста переводится на английский язык по-разному, в том числе "сертификат", "квалификация", "диплом", "аттестат", "аттестация".

    Кстати, в России в дипломе пишут "диплом по специальности...(и указывается специальность)". Может быть "subject-based qualification" тоже можно перевести как "диплом/сертификат/квалификация по специальности"?
    Да, может быть. Контекст таков: "The XX is an internationally competitive high school program providing subject-based qualifications, including English and at least one additional language." Это о программе бакалавриата.
     

    Vadim K

    Senior Member
    Russian - Russia
    Да, может быть. Контекст таков: "The XX is an internationally competitive high school program providing subject-based qualifications, including English and at least one additional language." Это о программе бакалавриата.
    В данном контексте "program providing subject-based qualification" я бы перевел "программа, позволяющая получить дипломы по специальности"
     
    Last edited:

    ades8

    Member
    Armenian - Eastern, Western, Classical
    В данном контексте "program providing subject-based qualification" я бы перевел "программа, позволяющая получить дипломы по специальности"
    А как Вы это понимаете? Я честно не очень хорошо понимаю это предложение (английский оригинал). Это программа старшей школы, при завершении которой ученики получают разные дипломы по специальности? То есть, кто-то получает диплом по английскому, кто-то... ? В общем, не понимаю :(
     

    ekaterina1

    Senior Member
    А как Вы это понимаете? Я честно не очень хорошо понимаю это предложение (английский оригинал). Это программа старшей школы, при завершении которой ученики получают разные дипломы по специальности? То есть, кто-то получает диплом по английскому, кто-то... ? В общем, не понимаю :(
    если речь о бакалавриате, то это ВУЗ (университет, институт, академия и т.п.)
     

    Vadim K

    Senior Member
    Russian - Russia
    Простите, Vadim K, я поспешила ответить и не заметила изменение в Вашем ответе.
    Я сам запутался. Ибо когда я учился в школе - было одно образование в нашей стране, сейчас уже другое.

    Судя по всему, то, о чем говорится в английском оригинале, у нас в России пока не существует, но хотят ввести. На русском языке это называется "профильное обучение", когда ученик старших классов средней школы имеет возможность сам выбирать программу, по которому ему учиться. В каждой программе присутствует своя специализация, то есть набор тех предметов, которые ученик хочет изучать углубленно.

    Бакалавриат - это в России уже относится к высшему образованию (higher education), а не к старшим классам средней школы (high shool).
     
    Last edited:

    ades8

    Member
    Armenian - Eastern, Western, Classical
    если речь о бакалавриате, то это ВУЗ (университет, институт, академия и т.п.)
    Нет, это не вуз (потому что это не в России).
     

    rusita preciosa

    Modus forendi
    Russian (Moscow)
    Я тоже не совсем поняла предложение. High school в Ам. англ. - это 4 старших класса средней школы. Там некоторые предметы можно выбирать, но по отдельным предметам никаких сертификатов не выдается, в конце ученики получают диплом (high school diploma) со списком предметов, которые оним там изучали ( transcript). Может быть, ХХХ high school program предлагает отдельные предметы по программе high school, вместо полного high school diploma?
     

    ades8

    Member
    Armenian - Eastern, Western, Classical
    Я тоже не совсем поняла предложение. High school в Ам. англ. - это 4 старших класса средней школы. Там некоторые предметы можно выбирать, но по отдельным предметам никаких сертификатов не выдается, в конце ученики получают диплом (high school diploma) со списком предметов, которые оним там изучали ( transcript). Может быть, ХХХ high school program предлагает отдельные предметы по программе high school, вместо полного high school diploma?
    Спасибо, rusita preciosa. Значит, английский текст неудачно или даже неправильно составлен, если даже человек, знакомый с американской системой образования, не понимает, о чем там говориться. Вы мне очень помогли.

    Всем спасибо за ответы. Я так поняла, что я должна в первую очередь уточнить правильно ли составлен английский текст.
     

    rusita preciosa

    Modus forendi
    Russian (Moscow)
    Было бы полезно узнать, что это за программа. Без этого мы можем только гадать. Я ни разу не слышала, чтобы high school (даже самую высокоранговую) характкеризовали как "internationally competitive".

    Вот здесь можно почитать об одной из лучших школ в США, being "internationaly competitive" их совсем не интересует.
     
    Last edited:

    Rosett

    Senior Member
    Russian
    Было бы полезно узнать, что это за программа. Без этого мы можем только гадать. Я ни разу не слышала, чтобы high school (даже самую высокоранговую) характкеризовали как "internationally competitive".
    Текст ОП, очевидно, взят отсюда: Introducing the Araratian Baccalaureate, a new educational platform | Ayb
    "The AB is an internationally competitive high school programme delivered in Armenian with a global outlook providing subject-based qualifications, including ..."

    Что же касается Соединённых Штатов, то такие парни есть, например, в Колорадо:
    Vail Daily column: Reaching higher standards | VailDaily.com
    www.vaildaily.com/opinion/editorials/.../student-students-standards-teachers
    Aug 20, 2014 - We all want internationally competitive high school graduates. Our kids are as smart and capable as any in the world, and we want them to ...
     

    ades8

    Member
    Armenian - Eastern, Western, Classical
    rusita preciosa said:
    Было бы полезно узнать, что это за программа. Без этого мы можем только гадать. Я ни разу не слышала, чтобы high school (даже самую высокоранговую) характкеризовали как "internationally competitive".

    Вот здесь можно почитать об одной из лучших школ в США, being "internationaly competitive" их совсем не интересует.



    Что же касается Соединённых Штатов, то такие парни есть, например, в Колорадо:
    Vail Daily column: Reaching higher standards | VailDaily.com
    www.vaildaily.com/opinion/editorials/.../student-students-standards-teachers
    Aug 20, 2014 - We all want internationally competitive high school graduates. Our kids are as smart and capable as any in the world, and we want them to ...
    Вы оба читаете предложение, приведенное мною, не обращая внимание на слово "program". "Internationally competitive" дополняет слово "program". Не школа, а программа является "internationally competitive". Это означает, что если ты закончил эту программу старшей школы, то полученный тобой диплом будет иметь международное признание, и ты сможешь этим дипломом поступать в вузы других стран, которые сейчас не принимают пост-советские школьные дипломы.

    Rosett, также в последнем предложении, приведенном Вами, "internationally competitive" дополняет не слово "school", a "graduates".

    Спасибо за помощь, но дальше я сама разберусь, потому что английский текст неточен и нуждается в редактировании.
     
    Last edited:

    Rosett

    Senior Member
    Russian
    Rosett, также в последнем предложении, приведенном Вами, "internationally competitive" дополняет не слово "school", a "graduates".
    Но вы же понимаете, что эти вещи неразрывно связаны, так как именно по выпускникам судят о школе, и в том числе о программе, по которой они выпускались.
    Чтобы диплом такой школы (с учётом программы) автоматически получал международное признание, одной бумаготворческой работы над программой недостаточно.
     

    ades8

    Member
    Armenian - Eastern, Western, Classical
    Но вы же понимаете, что эти вещи неразрывно связаны, так как именно по выпускникам судят о школе, и в том числе о программе, по которой они выпускались.
    Чтобы диплом такой школы (с учётом программы) автоматически получал международное признание, одной бумаготворческой работы над программой недостаточно.
    Программа, о которой я писала, уже была подтверждена соответствующей британской международной организацией, которая занимается признанием учебных программ и т.п.. Но мы отвлеклись от темы. Мне нужен был перевод выражения, которое видите в заглавии темы. Еще раз спасибо за участие в обсуждении, но больше не имеет смысла. Вопрос исчерпан.
     
    Last edited:
    Status
    Not open for further replies.
    < Previous | Next >
    Top