Suboficial de bombero

edita namas

Senior Member
Spanish-Spain
Hola de nuevo,
Sigo traduciendo mi texto y con otra duda que tenía pendiente. Es un texto en español y tengo que traducirlo en inglés americano, ya que va dirigido para Estados Unidos. Y la verdad es que no tengo mucho contexto, porque aparece en la firma, como aclaración de la persona que ha firmado el informe, que es el 'suboficial de bombero'.

Mi intento:
Sub-official? / Non-commissioned officer ? / Petty officer?? :eek::confused: No idea al all, sorry

Muchísimas gracias de antemano compis:)
 
  • pops91710

    Senior Member
    English, AE
    None of that works. De que se trata? El liderazgo de los bomberos? No tenemos sargentos ni petty officers entre el cuerpo de bomberos. Solo lugartenientes, Capitanes, Chiefs,etc.
     

    edita namas

    Senior Member
    Spanish-Spain
    Oh thank you very much for the information, it's very useful, in fact.
    Se trata de un informe para una investigación acerca de un incendio y lo firma el suboficial de bomberos, responsable del parque de bomberos. La verdad no sé cómo traducirlo, pensé en 'sub-officer', pero ya veo que no sirve..:eek:
    Leeré las características de las diferentes categorías que me envió BLUEGLAZE, a ver si encuentro algún equivalente. Si tienen alguna idea será muy bien recibida también, muchísimas gracias d nuevo:oops:
     

    pops91710

    Senior Member
    English, AE
    Favor de darnos el contexto si es posible porque francamente por todos los estados unidos no hay rangos sino ellos empezando con lugarteniente, etc.

    The starting rank is the occupational title of firefighter, then progresses to higher ranks throughout this career with experience and continuing education. After the rank of firefighter, most departments progressively promote employees to driver or engineer, lieutenant, captain, battalion chief and assistant or deputy chief. A fire chief is generally the highest rank
     

    edita namas

    Senior Member
    Spanish-Spain
    Oh I know what you mean, the importance of context, but I'm afraid this time I don't have much..I wish I had more context, trust me. All I know is that he is the one signing the fire report, but honestly it does not give a clue of the tasks he carries out or the level of responsability he has, I'm really sorry pops91710. I think it's very difficult to guess the equivalent rank in the US, so perhaps it's better not to translate it.
     
    < Previous | Next >
    Top