superficie a terra

nikis

Senior Member
Italian
Devo tradurre "superfici a terra". Nello specifico parlo di superfici a mare e superfici a terra. Si parla di vendita di spazi come parcheggi, capannoni, etc.sulla terraferma e di posti barca che sono invece superfici a mare

Io pensavo a
ground areas
ashore surfaces
spaces at ground

Grazie per un aiuto!
 
  • simonariv

    New Member
    Italian
    Buongiorno,
    dovrei tradurre (riferito a un macchinario): "Doppia altezza, doppie prestazioni, metà superficie a terra"
    Il mio tentativo - ma lo sento debole" è "Double height, double performance, half the floor space on the ground"
    Aiuto...
     

    rrose17

    Senior Member
    Canada, English
    I’m assuming this is in comparison to another machine? Then yours just needs a little tweaking
    Double/twice the height, double/twice the performance, half the floor space.
    You don’t need “on the ground”. Floor space already indicates that. I prefer twice to double but that could just be a stylistic choice.
     

    simonariv

    New Member
    Italian
    I’m assuming this is in comparison to another machine? Then yours just needs a little tweaking
    Double/twice the height, double/twice the performance, half the floor space.
    You don’t need “on the ground”. Floor space already indicates that. I prefer twice to double but that could just be a stylistic choice.
    Thanks indeed rrose17!
     
    Top