superior efficacy with time-to-documented

gloris

Senior Member
Perú, spanish

Hola amigos del foro,

Solicito vuestra ayuda para entender la expresión que he subrayado en el párrafo y poder traducirla correctamente:

XXX combined with paclitaxel versus standard paclitaxel alone demonstrated superior efficacy with time-to-documented progression of disease of 5.4 months versus 3.5 months, progression-free survival of 5.3 months versus 3.5 months, and response rates of 46% versus 26%, respectively.

Mi intento:
XXX combinada con paclitaxel frente a paclitaxel estándar solo demostró eficacia superior con progresión documentada en el tiempo de 5.4 meses frente a 3.5 meses, supervivencia sin progresión de 5.3 meses frente a 3.5 meses y tasas de respuesta de 46% frente a 26%, respectivamente.

Agradezco vuestra ayuda,

Gloris
 
  • yoliyoli

    Senior Member
    Spain and spanish
    En realidad se refiere al tiempo trascurrido hasta que se ha documentado una progresión de la enfermedad. O sea que puedes traducirlo como:
    tiempo hasta progresión de la enfermedad documentada o tiempo hasta progresión documentada de la enfermedad

    Sería igual que si pusiese time-to-disease, es un tiempo mayor con la combinación de medicamentos o sea que pasa más tiempo hasta que se documenta una progresión de la enfermedad.
     

    Ilialluna

    Senior Member
    Español-España
    Hola. Yo creo que se refiere más bien a "...tiempo de progresión hasta la documentación de la enfermedad...".
    Saludos.
     

    Ilialluna

    Senior Member
    Español-España
    Pues yo lo sigo viendo igual. Incluso omitiría "tiempo": "con progresión hasta la documentación de la enfermedad" o "con progresión hasta la enfermedad documentada".
    Pero de cualquier forma, gloris verá qué es lo más indicado según el contexto general de lo que está traduciendo.
    Saludos.
     

    gloris

    Senior Member
    Perú, spanish
    Hola yoli yoli e ililluna,

    Vuestra colaboración es valiosa, voy a revisar el párrafo completo para entenderlo mejor y ver que versión es la que mejor encaja dentro del contexto.

    Muchas gracias y saludos,

    Gloris
     
    < Previous | Next >
    Top