sur les bords du Rhône

Bonjour!
Je ne suis pas sure de savoir traduire cette expression, la phrase est :
"John possédait un petit bateau dans un petit port dans le coin, sur les bords du Rhône."
Pour "bords", il me semble que "shore" s'applique plus à la mer qu'à un fleuve...Puis-je utiliser "on the sides of the Rhône"? Cela me semble un peu maladroit...Help!
Merci à vous.
 
  • < Previous | Next >
    Top