sur une étagère...

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Syagrius, Aug 6, 2007.

  1. Syagrius

    Syagrius Senior Member

    Montréal, Québec, Canada.
    Français. Québec¸Canada.
    Bonjour

    Voici ma phrase en français pour le contexte :

    Il y a plusieurs livres sur une étagère de la bibliothèque

    Et ma traduction anglaise :

    There are a few books on a shelf of the bookcase / on a shelf in the bookcase

    Est-ce correct?

    Votre opinion svp

    Merci:).
     
  2. cropje_jnr

    cropje_jnr Senior Member

    Canberra, Australia
    English - Australia
    Ou encore "bookcase shelf/bookshelf" tout simplement.
     
  3. viera Senior Member

    Paris suburb
    English/French/Slovak
    I agree with your "on a shelf of the bookcase".

    plusieurs = several
     
  4. Syagrius

    Syagrius Senior Member

    Montréal, Québec, Canada.
    Français. Québec¸Canada.
    Merci beaucoup pour vos réponses, thank you very much.
     

Share This Page

Loading...