Hello everybody! I wonder if you may tell me the right meaning of the expression "surly bugger". In the dictionaries I consulted, I found that "bugger" is a very offensive word which was originally connected to heresy (heretics as buggers and sodomites), whereas "surly" is a formal term coming from an alteration of the obsolete form "sirly" (lordly, haughty) meaning bat-tempered or rude. This expression is uttered by some people addressing a male person, a painter who is rude, violent and doesn't speak too much. Yet, I still have some doubts about it: - to what extent is this expression vulgar? is it a sort of taboo word? - does "surly" indicate just a rude person or rather someone who behaves like a proud aristocrat with no respect for other people (and acting therefore as a rude person)? - is my translation "fottuto zoticone" acceptable (fottuto = to maintain the vulgar connotation of “bugger”, zoticone = rude person)?