sustantivo para referirse a gente cuya cualidad es no tener barba

Discussion in 'Sólo Español' started by zerodos, Nov 10, 2010.

  1. zerodos Member

    Spain
    Hola,

    ¿Cómo se podría referir con una sola palabra a una situación de gente que no tiene barba?

    ¿La imbarbez? o ¿La imberbez...(de imberbe)? o ¿La imberbarie? o ¿La imbarbarie?

    Gracias por la atención.
     
  2. JeSuisSnob

    JeSuisSnob Moderator

    Mexico City
    Mexican Spanish
    Quizás "lampiñez" funcione:
    Por estos lares se suele usar "imberbe" para hacer referencia a alguien joven que no tiene barba y, en muchos casos, a alguien ya crecidito que tiene actitudes infantiles. Por lo tanto "imberbez" podría entenderse (al menos por acá) como la cualidad de "inmaduro" de alguien.

    Espera más sugerencias. :)

    Un saludo.
     
  3. Colchonero

    Colchonero Senior Member

    Madrid
    Español
    Barbilampiño
     
  4. Namarne

    Namarne Senior Member

    Barcelona
    Spanish / Spain & Catalan
    Yo creo que habría que recurrir a algo así como la condición de: la condición de imberbe, de lampiño, de barbilampiño...
     
  5. Erreconerre Senior Member

    Sonora, México
    Mexican Spanish
  6. Pixidio

    Pixidio Senior Member

    En Argentina llegás a decir imberbe a alguien y, si es peronista, lo menos que puede hacerte es golpearte...
    La palabra fue usada por Perón en un discurso my famoso para desprestigiar a las bases del partido (los que siempre siguieron a Perón) cuando volvió de España. Le dijo a la multitud que lo esperaba "imberbes estúpidos"
    Por éso, lampiño.
    Imberbe suena denigrante para todos nosostros, y si hablás con un peronista le recordás la vez que su líder les dio la espalda. Y ya te dije, depdendiendo de su pasión política tu integirdad física puede o no permanecer ilesa.
     
  7. De acuerdo con lo que dice Pixidio. Aclaro solamente que en ese histórico discurso (que tantas y tan espantosas consecuencias tuvo para el país), Perón calificó de "imberbes" y "estúpidos" no a toda la multitud sino al sector de los jóvenes, que estaba ubicado a la derecha del balcón (a esos que poco tiempo antes había llamado "la juventud maravillosa"). A partir de ahí "imberbe" quedó en la memoria colectiva como un término denigrante, o más denigrante, si alguna vez lo fue.

    Barbilampiño aquí es un término desconocido. Aquí sonaría como a una Barbie depilada.

    Supongo que lo único que usaríamos por aquí, como dice Pixidio, es lampiño.

    De "imberbez", "lampiñez" y otras extravagancias, nada.

    Saludos.
     
    Last edited: Nov 10, 2010
  8. Lexinauta

    Lexinauta Senior Member

    Buenos Aires
    Castellano - Argentina
    Tanto 'imberbez':cross: como 'lampiñez':cross: me parecen espantosos.
    Lo más simple es lo mejor, y lo entienden todos: 'la falta de barba'.
     
  9. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Hola
    Una de mis tías, ya muy mayor, expresaba lo mismo con "no tiene sombra de barba" (se refería a nosotros, sus sobrinos, cuando éramos jóvenes) en el sentido de que un varón pasa por A) suponérsele que no tiene barba (entre los 0 y los 13/14 años), B) tener sombra de barba (barba incipiente) C) ser un hombre barbado y bien barbado. Si del paso B) no pasaba al paso C) entonces empezaba lo de barbilampiño, lampiño...
    -
     
    Last edited: Nov 10, 2010
  10. ricardofelipe Senior Member

    Argentina
    Español
    Pero uso el termino en el sentido de inmaduro, pendejos, chavales. Le hablaba a jovenes y los llamo inmaduros.
     
  11. Pixidio

    Pixidio Senior Member

    Esa palabra está directamente relacionada con ese epísodio. No existe otro matiz posible para imberbe en Argentina, al menos no en Buenos Aires, Córdoba, Santa Fe. Quizá en el norte o en el sur del país la usen cómo manda el diccionario, pero acá, no.
     

Share This Page

Loading...