Sustituto para In Extremis

Bostru

Senior Member
Español costarricense
Alguien conoce un sustituto de una palabra lo más preciso posible para:

in extremis:

1. loc. adj. En los últimos instantes de la existencia. Está in extremis.

2. loc. adj. Al final, en los últimos instantes de una situación peligrosa o comprometida. U. t. c. loc. adv.


Una palabra que signifique en las últimas, antes de morir o similar.
 
Last edited:
  • Calambur

    Senior Member
    Castellano (rioplatense) - Lunfardo
    (Del DUE)
    in extremis
    1 Locución latina que significa «en los últimos momentos de la existencia»: ‘Matrimonio in extremis’. Þ In artículo mortis.
    2 También, en el último momento de una situación apurada: ‘El abogado evitó in extremis el embargo de su cliente’.
    extremidad
    1 f. Extremo.
    2 Cada uno de los miembros de un animal que constituyen apéndices del *cuerpo: cabeza, piernas, brazos y cola. ¤ Generalmente, no se incluye la cabeza, y se dice, por ejemplo: ‘El cuerpo humano consta de cabeza, tronco y extremidades’. ¤ También, refiriéndose al hombre, los pies y las manos: ‘Tiene las extremidades grandes’.
    3 Parte extrema de una cosa. Ô *Extremo.
    4 *Grado último de algo. ÔExtremo.
    5 (ant.) *Superioridad.
     

    XiaoRoel

    Senior Member
    galego, español
    Para in extremis en su primera acepción del DRAE, el español usa a nivel menos formal y muy estándar, en las últimas. Y muchísimas expresiones coloquiales que ya irán saliendo.
    En las últimas (horas de la vida) es la traducción exacta de in extremis (horis uitae).
    Para mí no es locución adjetiva, sino adverbial, y hace la función de CC (de situación temporal).
    La segunda acepción, muy usada en la prensa política y deportiva, con el significado de a última hora, en el último instante, es también otra locución adverbial CC.
     
    < Previous | Next >
    Top