Swab test

*Snow*

Senior Member
Italian
Привет всем!
Как можно перевести "you need to get a swab test to visit the country"?
Моя попытка:<<Вы должны/Вам нужно сделать .....,чтобы посетить страну>>.
Заранее благодарю!
 
  • Awwal12

    Senior Member
    Russian
    Typically it's "мазок (на что-л.)", which they usually "сдаю́т" (at least from the perspective of the very person).
    Normally the purpose will be the theme and the requirement will be the rheme, so by default it will be something like "чтобы посетить (эту?) страну, вам нужно сдать мазок на коронавирус".
    In reality, however, the type of the test is usually left unspecified.
     
    Last edited:

    Şafak

    Senior Member
    Посетить sounds a bit odd. Also I don't think "вам" is necessary in the sentence as it applies to all people; no reason to specify who it concerns.
    "Чтобы поехать / приехать в Турцию, вам нужно сдать мазок (ПЦР тест?) на коронавирус."
     
    Top