Aujourd'hui je ne sais pas mais il y avait une inscription qui commençait par FPLF : "Facteur, presse le pas!" Et la suite était quelque-chose comme CLANAP : "car l'amitié n'attend pas" (mais je ne suis pas certain de la formulation exacte)
And, with overtones of Napoleon's suggestion to Joséphine:SWALK was probably the best-known of these acronyms, typically written by a soldier on the back of a letter home to his sweetheart. They date mostly from WW2 and the 15-year period of national service following. Others include:
I'm sure there are others that my memory has censored... I don't know if French has a cultural equivalent.
- ITALY (I trust and love you)
- HOLLAND (Hoping our love lives and never dies)
- BURMA (Be undressed and ready, my angel)
Probablement au départ, mais les lettres entre copines étaient bien plus fréquentes que les lettres d'amour (et je ne parle pas d'aujourd'hui, où ça n'existe probablement plus du tout) !"Car l'amour n'attend pas", peut-être?