Hi! A friend of mine wrote this: Bäst att passa på att göra sådana saker som inte går att göra efter tillbakaflytten till Malmö. Å andra sidan är malmöitiska kebaber riktigt bra. I believe he is talking about flying back to Malmö and eating kebab there, but I don't speak Swedish so I don't understand much else. I think "riktigt" means something like "good" or "right" and "malmöitiska kebaber" refers to kebabs made in Malmö. Is he hoping kebabs will be good in Malmö? Could you please help me understanding what he wrote a bit better? Thanks in advance. I'm fascinated by foreign languages. I think Swedish is very beautiful and that I should learn it one day.