Jag har beslutat mig för att tvätta min bil varje söndag.
(I've decided to wash my car very Sunday.)
In the above sentence, could someone please explain:
1) Why the verb, "att besluta" is in the reflexive form, ie, why it's "beslutat mig" and not just "beslutat"
2) Why it's "för att" and not just "att" - my understanding is that "för att" translates as "in order to", which doesn't seem to make sense given the meaning of the sentence ?
Tack.
(I've decided to wash my car very Sunday.)
In the above sentence, could someone please explain:
1) Why the verb, "att besluta" is in the reflexive form, ie, why it's "beslutat mig" and not just "beslutat"
2) Why it's "för att" and not just "att" - my understanding is that "för att" translates as "in order to", which doesn't seem to make sense given the meaning of the sentence ?
Tack.