Give the context, please.Hi! I am having really hard time figuring out what this sentence means. It is said by someone just like that and I think it's an idiomatic expression.
Det kunde man ge sig fasen på.
Swedish native speakers, can you please help me? Thanks.
Such kind of expletive expression can have plenty of meanings depending on context. Remember the forum rules!It's a bit complicated to explain because there are two people talking about doing housework. I don't think it has to be a context for this expression. Swedes, please!