Swedish: mer ... och samtidigt ... än ...

kfz2010

Senior Member
Chinese
Hej,

In the text:

En av de saker som fascinerar människor mest om rymden är tanken på att någonstans därute hitta intelligent liv. Som vetenskapsfilosofen och dykaren Peter Godfrey-Smith skriver i sin bok ”Djupsinne – hur bläckfisken började tänka” borde den som enklare vill hitta den sortens främmande intelligens som vi drömmer om hos utomjordingar i stället leta i haven. För ett medvetande som är mer komplext och avancerat och samtidigt fullkomligt olikt vårt eget än bläckfiskens går knappt att föreställa sig.

The underlined sentence sounds bit strange to me. The comparison, mer... än..., is somehow complicated by the "olikt vårt eget": is it wrongly placed? Should it be better if we say:

För ett medvetande som är mer komplext och avancerat än bläckfiskens och samtidigt fullkomligt olikt vårt eget går knappt att föreställa sig.

Tack.
 
  • It's hardly possible to imagine a consciousness that would be more complex and advanced than that of an octopus, that would at the same time be completely different from our own. (A clumsy and free translation from one non-native language to another - I hope native speakers show up with their ideas soon!)
     
    While we wait for the Swedes: I am Norwegian, but since Norwegian and Swedish are quite similar, I think I can say that kfz2010 is right. The meaning of the sentence seems clear (as Ansku89's translation shows), but the sentence construction is clumsy and does not really work.

    Kfz2010's alternative sentence, where "än bläckfiskens" is moved, fixes the problem.

    I think it is possible to keep the original word order, but then "olikt vårt eget" should be phrased as a comparison: "För ett medvetande som är mer komplext och avancerat och samtidigt mer olikt vårt eget än bläckfiskens går knappt att föreställa sig."

    What is the source of this text, kfz2010?
     
    För ett medvetande som är mer komplext och avancerat än bläckfiskens och samtidigt fullkomligt olikt vårt eget går knappt att föreställa sig.
    I would use:
    Det går knappt att föreställa sig ett medvetande mer komplext och avancerat och samtidigt fullkomligt olikt vårt eget än bläckfiskens.
     
    Back
    Top