Swedish: neka vs förneka

  • MattiasNYC

    Senior Member
    Swedish
    Tough one.

    - I would say that "att förneka" more often can refer to events or principles etc. So you could "förneka" that evolution is a fact for example.

    - I would also say that "att neka" would more often be suitable to something more personal, such as to deny you did something or to decline to do something in the future.

    So while both essentially mean to "deny" something förneka could be closer to "disavow" or "renounce" or "disown", whereas "neka" could also be used to mean "to refuse".
     
    < Previous | Next >
    Top