Swedish: The glass almost fell on the floor

Språkliga Möten

Senior Member
French
I was at a lunch restaurant where they put their own food, and somehow I lost grip of a glass cup but luckily I was quick to grab it and the cup didn't fall on the ground. What is the right way to express it?

Jag var på restaurangen och en glasskupp på min bricka plötsligt höll på att tappa men jag lyckades gripa den innan den föll.
Med andra ord kuppen nästan tappar till grunden men jag gripade den innan den gick till grunden och blir sönder.
Have I expressed it correctly?
 
  • Tjahzi

    Senior Member
    Swedish (Göteborg)
    Jag var på en restaurang och höll på att tappa ett glas på min bricka men lyckades fånga det just innan det föll.

    Notes:

    Glass = glas.
    Ice cream = glass.
    Cup = (te/kaffe-)kopp.
    Floor = golv.
    Catch = fånga.
    Break = gå sönder.
     
    < Previous | Next >
    Top