sweet nothings...


Senior Member
US English
"Sweet nothings" is an idiom which means endearments, often whispered, between lovers. I was wondering if there is a Spanish equivalent that can be used in this sentence: I look forward to the day I can whisper sweet nothings in your ear as you fall asleep at night. As you can see, my attempt to write this sentence in Spanish needs a lot of help. Any suggestions? Miro adelante al dia que puedo susurrar ???????? dulces en su oido mientras que tu caida dormida en la noche.
  • isadora70

    Senior Member
    México, Español
    I will translate it: "Espero con ansiedad el día en que pueda susurrarte dulces palabras mientras duermes por la noche."

    I hope it help you!
    < Previous | Next >