I understand that subordinating conjunctions in Latin (like in English and many other modern European languages) are placed at the beginning of a subordinate clause, e.g. Cum ego te vidi, (tum) tu in agro fuisti (or, eras?). When I saw you, you were in the field. My question is, is it also possible to push the conjunction into the subordinate clause? e.g. Ego cum te vidi, tu in agro fuisti. -------- The inspiration for this question comes from the sentence #5 in Livy's History, book I: "Ibi egressi Troiani, ut quibus ab immenso prope errore nihil praeter arma et naves superesset, cum praedam ex agris agerent, Latinus rex aboriginesque, qui tum ea tenebant loca, ad arcendam vim advenarum armati ex urbe atque agris concurrunt." I guess, shorn of all the embellishment, the basic skeletal sentence looks like: "... Troiani ... cum praedam ex agris agerent, Latinus rex aboriginesque ... armati ... concurrunt." --------- Does this analysis of Livy's sentence look correct? Is this word order normal?