szukać and poszukiwać

jazyk

Senior Member
Brazílie, portugalština
Dwie definicje, które znalazłem dla czasownika szukać w tym słowniku

1. «starać się ustalić, gdzie ktoś lub coś jest»
2. «dążyć do czegoś»

A dla czasownika poszukiwać się czyta

1. «starać się odnaleźć kogoś, coś zaginionego, zgubionego albo coś ukrytego lub kogoś ukrywającego się»
2. «starać się czegoś dowiedzieć lub coś osiągnąć; też: starać się pozyskać kogoś lub coś potrzebnego»
3. «prowadzić badania w celu odkrycia czegoś nieznanego dotychczas lub odnalezienia czegoś ukrytego»

Definicje 1 i 2 obóch czasowników mi się zdają bardzo podobne, zatem myślę, że może się mówić: definicja 1: Szukam/Poszukiwam okularów; potrzebuję ich do czytania (ale ja używałbym szukam tutaj); definicja 2: Szuka/Poszukiwa szczęścia z mężem, którego kocha (tutaj nie jestem pewny, którą wersję lubię, może obie są błędne).


Czy zgadzacie się z moimi komentarzami albo coś źle rozumiem?

Dziękuję za Wasze odpowiedzi.
 
  • robin74

    Senior Member
    Ja bym w obu przypadkach użył "szukać". Ale dla mnie "poszukiwać" w większości przypadków brzmiałoby raczej nienaturalnie. Policja może kogoś poszukiwać. Albo firmy mogą poszukiwać pracowników (ale to już się dla mnie ociera trochę o nienaturalność - "szukać pracowników" brzmi moim zdaniem lepiej). Albo można poszukiwać kogoś zaginionego.

    "Poszukiwać" odmienia się inaczej - poszukuję / poszukujesz / poszukuje / poszukujemy / poszukujecie / poszukują
     

    krakowianka

    New Member
    Polish
    Zgadzam się, zdecydowanie lepiej używać czasownika "szukać". "Poszukiwać" w większości przypadków brzmi nienaturalnie i troche patetycznie.
     

    .Jordi.

    Senior Member
    polonès
    Ja bym w obu przypadkach użył "szukać". Ale dla mnie "poszukiwać" w większości przypadków brzmiałoby raczej nienaturalnie. Policja może kogoś poszukiwać. Albo firmy mogą poszukiwać pracowników (ale to już się dla mnie ociera trochę o nienaturalność - "szukać pracowników" brzmi moim zdaniem lepiej). Albo można poszukiwać kogoś zaginionego.
    Nie do końca się zgadzam z tym o „szukaniu pracowników”. Wg Google:
    65,200 dla zapytania „poszukujemy pracowników”
    22,800 dla zapytania szukamy pracowników”
    Różnica jest dość spora jednak.

    Zgadzam się, zdecydowanie lepiej używać czasownika "szukać". "Poszukiwać" w większości przypadków brzmi nienaturalnie i troche patetycznie.
    Tak, tutaj chyba właśnie leży istota różnicy między tymi czasownikami. „Poszukiwać” faktycznie może być odbierany jako zarezerwowany dla stylu wyższego (i dlatego pewnie brzmi patetycznie i nienaturalnie), a „szukać” dla potocznego. Dlatego też chyba nikt nigdy w życiu by nie powiedział: „Poszukuję mojego kapcia, gdzieś go widziałaś?” ani nikt by też nie powiedział: „Azor, poszukuj!”.

    Generalnie (nie wiem, czy wszyscy się ze mną zgodzą) bezproblemowo można zastąpić „poszukiwać” przez „szukać” w większości wypowiedzi. Ale już w drugą stronę tak by się nie dało zrobić, bez uczynienia danego zdania odrobinę sztucznym, patetycznym, nienaturalnym.

    Ach, prawie byłbym zapomniał. Witaj na forum, krakowianko! :)
     
    Last edited:

    Thomas1

    Senior Member
    polszczyzna warszawska
    Nie do końca się zgadzam z tym o „szukaniu pracowników”. Wg Google:
    65,200 dla zapytania „poszukujemy pracowników”
    22,800 dla zapytania szukamy pracowników”
    Różnica jest dość spora jednak.
    Miałem podobne wrażenie, czytając post Robina.
    Niemniej jednak, może coś w tym jest. Wydaje mi się, że szukamy pracowników było by bardziej naturalne w języku mówionym, zwłaszcza podczas nieoficjalnej, chociaż niekoniecznie, rozmowy. W języku pisanym "poszukujemy pracowników" byłoby postrzegane jako bardziej "prestiżowe".

    Tak, tutaj chyba właśnie leży istota różnicy między tymi czasownikami. „Poszukiwać” faktycznie może być odbierany jako zarezerwowany dla stylu wyższego (i dlatego pewnie brzmi patetycznie i nienaturalnie), a „szukać” dla potocznego. [...]
    Nie jestem do końca przekonany czy szukać jest zarezerwowane dla stylu potocznego. Wydaje mi się, że słowo może być również używane czasami w stylu wymagającym zwrotów formalnych i że niestety dla uczących się polskiego, to użycie tych słów dyktuje to jakie konotacje za sobą pociągają i czy brzmią dobrze.

    Na własne ryzyko dodam, że poszukiwać kojarzy mi się z większym zaangażowaniem w czynność.

    Generalnie (nie wiem, czy wszyscy się ze mną zgodzą) bezproblemowo można zastąpić „poszukiwać” przez „szukać” w większości wypowiedzi. Ale już w drugą stronę tak by się nie dało zrobić, bez uczynienia danego zdania odrobinę sztucznym, patetycznym, nienaturalnym.
    Ach, generalizacje... ;)
    Mam jeden anty-przykład: poszukiwany, nie zamieniłbym go na szukany. :)

    Ach, prawie byłbym zapomniał. Witaj na forum, krakowianko! :)
    Dołączam się do powitania, miło widzieć nowych rodaków na forum. :)

    Tom
     

    Polak2008

    Banned
    Polish
    szukać można na miejscu ale poszukiwac juz nie na przyklad:

    szukam okularów

    poszukuję monety z 1900 (nie teraz, ale ogólnie)
    .
     
    Top