tête de plomb/avoir du plomb dans la tête

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by LoneWuss, Apr 15, 2005.

  1. LoneWuss Member

    Canada, near Ottawa
    Canada / English
    Can someone explain the expression "tête de plomb?"

    The context seems to be describing someone who is not trustable or who is being an asshole. I suppose stupid or slow, "lead head" might fit as well.

  2. sophievm Senior Member

    Région parisienne
    France - français
    I've never heard that in French... You say that "lead head" exists in English ? My opinion is that this "tête de plomb" is some litteral traslation of "lead head".
  3. Jabote Senior Member

    Mirabel, Quebec, Canada
    French from France
    Tête de plomb, tête de pioche, tête de bûche, all of these mean someone who is very stubborn
  4. massie1

    massie1 Senior Member

    Toronto, Ontario, Canada
    Canada, French and English
    If you could provide the full context, it would be helpful. Are you sure it's not about avoir du plomb dans la tête?

    Tête de plomb is an expression used by people who make fishing tackle (...)

    Hope this helps.
    Last edited by a moderator: Sep 19, 2017 at 3:55 PM
  5. Jabote Senior Member

    Mirabel, Quebec, Canada
    French from France
    Although I know the expression "tête de plomb" in the meaning I gave, you are definitely right massie, it could well refer to "avoir du plomb dans la tête", which is not at all the same thing !
  6. pharmakeus Member

    English - USA
    well what does that mean, then? "avoir plomb dans la tete" -- spark in the mind, substance in the head, inspiration to the mind?
  7. archijacq Senior Member

    french France
    cette expression a un sens positif: avoir le sens des réalités, avoir du bon sens
  8. temple09 Senior Member

    English - British
    I just saw a documentary in which a girl says "ça me met du plomb dans la tête". Does this refer to something "makes me see things clearly"? (i.e. allows me to judge things in a sensible way)
  9. atcheque

    atcheque mod errant (Fr-En, français, čeština)

    Česko (2009)
    français, France

    Une idée d'explication de mettre du plomb dans la tête : Cela vous apprend la vraie vie.
  10. Kelly B

    Kelly B Senior Member

    USA English
  11. Canuck Amuck Member

    I'm going to return to the expression "tête de plomb", because this old discussion veered off into a discussion of "avoir le plomb dans le tête", which is something different and is well defined in the Grand Robert.

    Here is the context:
    One might guess slow-witted or the like, but I have not found this precise expression defined anywhere.

    Many thanks.
    Last edited by a moderator: Sep 20, 2017 at 7:58 AM
  12. Chimel Senior Member

    I don't know this expression either - and surely not about a camera... :confused:
  13. Canuck Amuck Member

    It's a metaphor.
    Last edited by a moderator: Sep 20, 2017 at 7:58 AM

Share This Page