tüzelőanyag

< Previous | Next >

Zsanna

ModErrata
Hungarian - Hungary
Sziasztok!

Egy autó kezelési útmutatójában találtam a tüzelőanyag kifejezést az üzemanyag (benzines autóról van szó) helyett, és kíváncsi lennék, hogy csak én érzem ezt tévesnek vagy tényleg felcserélhető fogalmakká váltak.
Számomra a tüzelőanyag, pl. egy háztartásban, lehet fa, szén, gáz, olaj, de más nem nagyon...

Köszi a véleményeket!
 
  • AndrasBP

    Senior Member
    Hungarian
    Szia!

    Szerintem is kissé furcsa, de nem téves, mert az üzemanyagok a tüzelőanyag kategória részét képezik. A wikipédián és papíralapú enciklopédiában is megnéztem, és a definíció szerint az üzemanyag "járművek belsőégésű motoraiban felhasznált tüzelőanyag", pl. benzin vagy gázolaj. Az általad említett fa, szén, gáz, stb. pedig egyéb tüzelőanyagok.
    Az angol fuel szónak a magyarban így három megfelelője is lehet, még a "fűtőanyag" kifejezést is hozzávéve, és ez fordításnál valóban okozhat némi zavart.
     

    Zsanna

    ModErrata
    Hungarian - Hungary
    Ez érdekes. Az én (majd 20 éves, 2 kötetes) értelmező szótáram semmiféle kapcsolatot nem jelez a kettő között.
    Viszont a tüzelőanyagra az első meghatározás a fűtőanyag, az üzemanyagra pedig azt írja, hogy "Gép, jármű működéséhez energiát szolgáltató anyag".
    Megkérdeztem egy márkaszervízben is, és ott azt mondták, hogy manapság már mindenütt ezt a kifejezést használják. (Azaz a tüzelőanyagot az üzemanyag helyett.) Akkor a TÜZÉP telepeken is fognak benzint árulni?;)

    Egyébként nekem is pont a fuel ugrott be azonnal, hogy talán eredetileg egy rossz fordításából eredhet ez a tüzelőanyag, hiszen nem ez lenne az első eset...

    Hát, én nem fogok vele megbarátkozni különösebben, az biztos.:oops:
     

    Zsanna

    ModErrata
    Hungarian - Hungary
    Megnéztem az én régi (76-os) angol szótáramat is (bár ez végképp nem segít abban, hogy megtudjuk, ma mi a helyes kifejezés) és ott is megemlítik a tüzelőanyagot az üzemanyaggal ugyanazon pont alatt (ez még AndrásBP magyarázata alapján érthető is lenne), viszont a fuel tank kifejezésre is két fordítást adnak meg: üzemanyagtartály és tüzelőanyag-tartály.
    Ez számomra arra utal, hogy nem ugyanarról van szó, ill- adott esetben nem felcserélhető fogalmakról van szó.
    Lehet, hogy a (modern, nem szénnel vagy gőzzel stb. hajtott) járművek esetében az üzemanyagról beszélünk, és tudományos vagy elvi alapokról kiinduló leírásokban pedig tüzelőanyagról.
    Az biztos, hogy még nem hallottam senkitől, hogy "Megyek a benzinkútra túzelőanyagot tankolni." és remélhetőleg nem is fogok.o_O
     

    franknagy

    Senior Member
    Az üzemanyag csak mozgó járműveket hajtó éghető anyagokra vonatkozik. A tüzelőanyag sem általános, csak főzésre vagy fűtésre használt anyagokat értünk alatta.
    Az már más kérdés, hogy benzinnel lehet autót üzemeltetni és gyorsfőzőbe is tölthető. Olajjal lehet buszt közelekedtetni és olajkályhát is fűteni.
     

    francisgranada

    Senior Member
    Hungarian
    Az üzemanyag csak mozgó járműveket hajtó éghető anyagokra vonatkozik. A tüzelőanyag sem általános, csak főzésre vagy fűtésre használt anyagokat értünk alatta....
    Így látom én is. Szerintem van benne logika is: az üzemanyag valamilyen gép (autó, stb.) üzemeltetésére szolgál, míg a "klasszikus" tüzelőanyag (fa, szén, gáz) látható tüzet produkál.
     
    < Previous | Next >
    Top