tőlem idősebb

AndrasBP

Senior Member
Hungarian
Sziasztok!

Az összehasonlító szerkezeteknél én mindig a "-nál/-nél" ragot használom, pl. "a főnök nálam tíz évvel idősebb", viszont megfigyeltem, hogy egyes rokonaimnál/ismerőseimnél ilyenkor a "-tól/-től" rag a jellemző. Ők az ország különböző részeiről származnak és különböző korúak, így nem sikerült "lokalizálnom" a jelenséget. :)

A "-tól/-től" ilyen esetben nekem nagyon furcsán, szinte helytelenül hangzik. Feltűnt ez már valakinek?
 
  • Szia AndrasBP!

    Én is hallottam már ezt a formát, nekem is furcsának tűnt, de nem tudnám megmondani, hogy a beszélőre mi volt jellemző (kor, származási hely, stb. szempontból), de úgy gondolnám, hogy nem a művelt, választékos stílus tipikus eleme. Bár az is lehet, hogy csak a ritkasága miatt gondolom így.

    Avagy Nádasdy szerint (cikk):
    „Idősebb tőlem” („idősebb nálam” helyett). Észrevesszük, hogy az illető keletmagyar beütéssel beszél, ennyi. Meglepően sokan csinálják. Nem használjuk, de nem bosszankodunk rajta.
     
    Last edited:
    úgy gondolnám, hogy nem a művelt, választékos stílus tipikus eleme.
    Ezzel egyetértek.

    Bár az is lehet, hogy csak a ritkasága miatt gondolom így.
    Nádasdy szerint (cikk):
    „Idősebb tőlem” („idősebb nálam” helyett). Észrevesszük, hogy az illető keletmagyar beütéssel beszél, ennyi. Meglepően sokan csinálják.
    Nádasdyval egyetértek abban, hogy egyáltalán nem ritka jelenség, viszont nem tudom, hogy tényleg kelet-magyar-e.
    Pl. Monor (Pest megye) az annyira még nem "kelet". :)

    Nálatok a Dél-Alföldön ezek szerint nem jellemző, ugye?
     
    Nem jellemző itt/errefelé szerintem.
    Nem tudnám, még saccolni sem, hogy az ország melyik részében használják gyakran. Engem is meglepett ez a "keleti" jelző. (Esetleg határon túli?)
     
    Érdekes téma. Számomra (Kassa, a történelmi Abaúj megye) a "tőlem" változat egyáltalán nem hangzik szokatlanul, pláne nem "helytelenül".

    (Nem vagyok képes megmondani, hogy spontán melyiket használom inkább vagy gyakrabban, tőlem vagy nálam ... )

    ************************
    Csak az érdekesség kedvéért: hallottam olyat is, hogy "ő még nálamnál is idősebb" ...
     
    Last edited:
    Nem, szerintem a Tiszántúlra gondolt (nagyjából).
    Egyetértek.

    Mivel én győri voltam fiatalként, azaz ez a lokáció szempontjából jelen kérdésben ideális helyen éltem. Szóval én sem a városunkban, sem a tőlünk még NY-ra és DNY-ra élő nagyszüleimnél sem hallottam. Valahogy úgy éltem meg, hogy ha messze kimozdultam, akkor valószínűbb, hogy előjött ez a furcsaság, mint ha csak simán “benyomtam” volna a tv gombját. Persze ez nem zárja/-ta ki, hogy Baranyában nem dúl(t) ez a jelenség, de azért valamennyire megerősíti a “keleten gyakoribb” teóriát.

    Viszont azt is hozzátenném, hogy nem az volt a megfigyelésem, hogy ha egy helyen nyaralok, akkor ott mindenki így beszélne, azaz szerintem is inkább ritka, mintsem “meglepően sokan csinálnák”.

    Vagy csak kiveszőben van kicsit, s lassan szorul vissza.
     
    Last edited:
    1)
    88. oldal itt https://fphil.uniba.sk/fileadmin/fif/katedry_pracoviska/kmjl/2023_LI_04_Nevszok_v02.pdf

    2)
    “Az intézmény megszokottól/megszokottnál több bemutatóval várja a közönséget. Melyik helyes?

    A választékosabb köznyelv a hasonlító határozó ragjaként a -nál, -nél ragot használja: idősebb az öccsénél, magasabb a barátnőjénél, jelen esetben: a megszokottnál több bemutató. A -tól, -től-formák a regionális használatban gyakoribbak. (Grétsy L. és Kemény Gábor: Nyelvművelő kéziszótár, 2005: 393). (BG)“

    3)
    “Dr . Grétsy László módosítás |

    Valóban terjed – mégpedig nyelvjárási hatásra – az attól nagyobb, attól szebb stb. forma. Hibásnak ez sem tekinthető, de a tól, -től ragos hasonlító határozónak a köznyelvi normába való beiktatása nem indokolt, már csak azért sem, mert ez olykor kétértelműségre vezethetne. (...) Vagyis az igényes prózában, a tudományos nyelvben, a tankönyvekben stb. jobb megmaradni a –nál, -nél ragos hasonlító határozó mellett!"

    ——————————————————

    Én amúgy Lanstyákkal értek egyet, az ablativusnak az öhasonlításban történő használatának helytelenítése ilyen példák (ld. 88. oldalt) segítségével mesterkélt, hiszen ugyanúgy lehet az adessivus esetén is kétértelmű mondatokat szerkeszteni.

    Pl. “Kövérebb lett a nagymamájánál.”

    A) Vajon kövérebb lett, mert már nagyobb a súlya (tömege), mint a nagymamájának?
    B) Vajon nyáron, a nagyijánál eltöltött idő során a nagyi tömte, mint ahogy a libát szokták, ezért csak szimplán hízott “egy keveset”?
    C) Mindkettő? ;-)
     
    Last edited:
    Back
    Top