Fantômette

Member
Français
It's about a New Labour Manifesto in which I meet : "I believe Britain can and must be better : better schools, [...], better ways of trackling crime, [...]"

Is "trackling crime" an expression ? I'm looking for the good translation in French because "confrontation des crimes" isn't very good I think.

Thanks.
 
  • la grive solitaire

    Senior Member
    United States, English
    Bienvenue Fantômette! :)

    Yes, tackling crime is a common expression in English. It means to find ways to reduce the amount of crime, either overall or in a particular locality: réduire le taux de criminalité ?
     
    Top