taille/tailler des potirons d'Halloween

Discussion in 'Français Seulement' started by chercheuse, Nov 5, 2015.

  1. chercheuse

    chercheuse Senior Member

    Spanish Costa Rica
    Bonjour,
    Est-ce que c'est correct de dire "La taille des potirons d'Halloween" ou "tailler des potirons d'Halloween"? Je vois que les verbes les plus employés sont: sculpter, creuser, découper... mais comme s'il s'agissait d'un artiste qui taille le bois (je suppose qu'avec bois c'est correct...), il le ferait avec un potiron.... J'ai trouvé seulement deux sites internet où on dit "tailler" et la "taille", c'est pourquoi je demande si c'est correct et si oui, si c'est courant. Voici les sites...
    http://ollivine-z-creations.over-bl...ler-une-citrouille-d-halloween-111827410.html
    http://www.lesormes.com/fr/actualit...ation-dhalloween-avec-la-taille-de-citrouille
    Merci d'avance pour votre aide! ;);)
     
  2. Maître Capello

    Maître Capello Mod et ratures

    Suisse romande
    French – Switzerland
    Ce n'est pas courant et je ne le dirais pas, mais ce n'est pas incorrect à proprement parler.

    Pour le substantif, si on me parle de la taille des citrouilles d'Halloween, je vais avant tout penser à leur dimension !
     
  3. snarkhunter

    snarkhunter Senior Member

    France, Région parisienne
    French - France
    Bonjour,

    Pour moi, "tailler", c'est plutôt couper des parties protubérantes (branches, feuilles, etc). Sur une citrouille, on peut éventuellement être amené à le faire, mais ce n'est pas de cela qu'il est question ici, puisque l'opération consister à creuser la citrouille pour l'évider en partie, afin d'en retirer la plus grande partie de la pulpe. On peut évidemment considérer qu'on creusera aussi les yeux, le nez, une bouche. Mais cela ne vient qu'ensuite.
     

Share This Page

Loading...