No, I'm afraid it doesn't (that would be razmér, lénta/métr and táliya/póyas respectively).
Please bear in mind that a millennium ago pants actually were a relatively complex item compared to the main piece of clothing, i.e. a common shirt (especially if we consider more archaic designs of shirts). While pants weren't restricted to military professionals anymore, for quite a while they still remained a piece of clothing worn by grown-up men only. It's may be noteworthy that the modern words for pants both in English and in Russian are foreign loans.
However, it's actually unclear whether portnóy derives from portý mentioned above, or directly from Old East Slavic pórt ("a kind of coarse fabric") from which portý seem to come.
Thanks for your insightful comment. As for tailors and their trade, I tend to choose a simple term as a point of departure when thinking about a straight-forward, purely logical etymology.
I think it's importante to say that tailors rarely work on their own. A tailor shop is a place where some cut fabric, others sew pieces of fabric, others create patterns... Believe it or not, some workers are
exclusively in charge of making buttonholes and their job has a particular denomination...
"Tailler" means
to cut in French, which makes perfect sense as a tailor can be described as someone who cuts - fabrics, patterns and so on. Also, bear in mind that
"taille" also means
"waist" in French and other Romance languages. One of the first measures to be taken when going to a tailor is that of the "problematic" part of the body that is the waist, as it seems that a rather narrow waist seems to be a desirable feature for both men and women. And one more fascinating detail:
"taille", again, also means
"size" in French and other Romance languages (I am thinking of the Spanish word
"talla")
I would say that logic dictates that the word for "tailor" should have a clear connection with the primary actions of either cutting or sewing. I do believe that additional meanings related to tailoring (such as "adjustment", "measurement" or "customization") should always be secondary.
I asked about other possible meanings hidden in word
портной because I believe that a word related to tailoring must be located/hidden in a part of that word, whether it is "measure", "needle", "scissors" or "sewing".
I cannot wait to see your answer!