An American teacher of French assures me that "taisez-vous" is a mild way of asking for silence, but a native speaker of French insists that it is fairly brutal, equivalent in brutality to "shut your trap" or even "shut your pie-hole"! The specific question arises when, in Act 1, Scene 7 of La Dame aux camélias, Marguerite is learning from her friends of Armand's having loved her from afar for two years before meeting her. Suddenly she tells her (as yet) unsuccessful suitor Varville, who has been playing agreeably enough on the piano, "Taisez-vous, Varville!" Note the exclamation point. Throughout the first act her treatment of Varville is savage, to the point of drawing the attention of others, one of whom tells her she is too hard on him. Just how rude is this particular exclamation?