Tal como está el patio

NhaCretcheu

Member
Portuguese (Portugal)
Hola a todos!

Busco el significado de la expresión "Tal como está el patio".

Creo que si me atrevo a decir que será sinonimo de "tal y como están las cosas" no estaré muy lejos de lo correcto, pero necesito la aprobación de los expertos.

Muchas gracias!

Un saludo
 
  • Falta el contexto. Si fuera "tal como está la plaza", podría decirse que sugiere la idea de "tal como están las cosas", o "tal como está el mercado".
     
    Busco el significado de la expresión "Tal como está el patio".

    Creo que si me atrevo a decir que será sinonimo de "tal y como están las cosas" no estaré muy lejos de lo correcto...

    Sí. Es una expresión que se emplea en algunas regiones de España, para hablar de una determinada situación concerniente a un grupo de personas, entre las cuales puede haber enfado,tensiòn o alboroto. Por ejemplo, "Tal como està el patio en la oficina, sospecho que Pepe renunciarà". Parece que su origen se basa en el patio de comedias. Antiguamente las representaciones teatrales se realizaban en los patios de las casas y los actores se asomaban por un agujero del telón para observar la cantidad de espectadores y tambièn su actitud. Si entre el público habìa bullicio, surgìa la exclamaciòn "¡Cómo está el patio!".
     
    Last edited:
    El "patio" hace referencia a un patio de vecinos, el hueco en un edificio de viviendas que en muchas partes es donde los habitantes de la casa hacen vida común. Es un sinónimo coloquial para la vida, las cosas cotidianas.

    Por tanto la expresión significa lo que dices: tal como están las cosas, tal como está la vida...

    Del DRAE:
    4. m. coloq. Situación, estado de cosas. Según está el patio, es mejor que ni lo intentes.
     
    En España es una expresión muy habitual, y cuando se usa es porque ese entorno del que se habla está ya algo revuelto o es susceptible de alterarse con facilidad. (Seguramente todos los "patios" son así). :)

    Saludos.
     
    Back
    Top