Talk ¿uso transitivo?

electrifiedblues

Senior Member
Spanish - Argentina
Hola, estoy traduciendo un artículo de blog y tengo dos dudas respecto del título, que es "YA authors talk social media, research process... and spill secrets".

1. La primera duda son las sigas YA, necesito ayuda con su significado, ¿puede ser "young adults"?

2. La segunda es el uso transitivo del verbo "talk", que desconocía. ¿Debo traducirlo como "hablan sobre redes sociales..."?

Agradeceré cualquier ayuda.
Saludos
 
  • kayokid

    Senior Member
    English, USA
    Hello.

    The YA abbreviation can stand for several things. I suspect it has something to do with "Youth Advocacy" but that is just my own guess based on the rest of the sentence.

    Here, "talk" means: talk about or discuss.

    Un saludo.
     
    < Previous | Next >
    Top