tamborilear - tamborileaba con sus dedos en/contra/sobre el suelo

JeSuisSnob

Ombudsmod
Mexican Spanish
Hola, compañeros:

Esta vez mi duda tiene que ver con el verbo "tamborilear". Resulta que ayer un compañero anglófono abrió un hilo para pedir una traducción en el foro de Vocabulario Español-Inglés y en una de las respuestas otro compañero le sugería que empleara ese verbo, pero de manera transitiva, lo cual no me suena bien: "tamborileó sus dedos". Sin embargo, lejos de querer exponer al forero, cuyo nombre empieza con... :D, les pregunto por el uso que sugerí, que es "él tamborileaba nerviosamente con sus dedos en el suelo...".

Para mí, este verbo es de uso más literario y he notado que en algunas obras, aunque ahora no recuerdo una en concreto, se suele usar transitivamente (tamborilear los dedos), lo cual lleva a una figura que no tiene tanto sentido, pues los dedos tienen que hacerla de tambor en o sobre o incluso contra algo y, por lo tanto, uno no los puede tamborilear sin emplear una superficie, a menos que los truene.

La cuestión es que después de darle una segunda leída a mi sugerencia en ese hilo me suena raro ese uso que empleé ¿A ustedes les suena bien o de qué manera dirían esa idea?

Él tamborileaba nerviosamente con sus dedos en/contra/sobre el suelo, incapaz de estar quieto.

Creo que sigo prefiriendo la primera, pero, no sé, no me termina de convencer o de sonar natural. ¿Qué opinan:)?
 
Last edited:
  • Quiviscumque

    Moderator
    Spanish-Spain
    A veces se usa "tamborilear" como verbo transitivo cuyo OD es "los dedos", aunque no me acaba de convencer:

    Ella tamborilea los dedos, nerviosa (Alejandro Casona, Los árboles mueren de pie)
    Él tamborileaba los dedos sobre el vidrio de la mesa (Carlos Fuentes, La muerte de Artemio Cruz)

    Menos veces se usa como OD el objeto golpeado, aunque sería más propio:

    Clementina tamborilea el embozo de la sábana bordada (Max Aub, La calle de Valverde)

    Pero muchísimo más frecuente es su uso como verbo intransitivo.
     

    JeSuisSnob

    Ombudsmod
    Mexican Spanish
    Es curioso. Hace un par de días empecé a leer Estilo rico, estilo pobre del mallorquín Luis Magrinyà y en ese libro hay un capítulo algo detallado acerca del verbo "tamborilear". De hecho ahí menciona ese ejemplo de Carlos Fuentes, Quivis, y otro que el novelista mexicano emplea adecuadamente (con la preposición).

    Lo que me ha llamado la atención es la postura de Magrinyà, quien dice que se trata de un verbo que "no existe", puesto que ni siquiera los novelistas saben utilizarlo (en el capítulo expone varios ejemplos):

    Y eso es lo que les pasa a nuestros escritores y traductores: como ustedes o como nosotros, no tienen ni idea de cómo se construye este verbo... así que lo construyen como les da la gana. O más bien como les pilla: no es versatilidad, es incertidumbre; no es energía multiforme, es patología sintáctica. Resulta por tanto curioso, dado el carácter mórbido del verbo, que los novelistas no lo eviten prudentemente, sino que sigan, al contrario, tamborileando como posesos.
    Sólo les quería compartir eso y recomendarles el libro, que es muy bueno, no tiene mucho que salió (a finales del 2014) y presenta un enfoque distinto al de los libros que hablan de gazapos.

    Saludo.
     

    Vampiro

    Member Emeritus
    Chile - Español
    Independiente de lo que opine ese señor, yo creo que la construcción correcta es: “Tamborilear con los dedos sobre la mesa”
    La opción con “en la mesa” también me parece aceptable.
    Saludos.
    _
     

    Janis Joplin

    Senior Member
    ¿No existe otra palabra? A mi me confunde.
    Tamborilear está obviamente relacionado con tambor (o tamboril) si pienso en dedos realizando esa acción me imagino a alguien usando ambos índices como si fueran baquetas. Sin embargo hay otra acción en la que las personas golpean una superficie con los dedos de una sola mano empezando con el meñique hasta terminar con el índice y repitiendo esto una y otra vez.
    ¿Qué es entonces tamborilear y por qué?
     

    chileno

    Senior Member
    Castellano - Chile
    ¿No existe otra palabra? A mi me confunde.
    Tamborilear está obviamente relacionado con tambor (o tamboril) si pienso en dedos realizando esa acción me imagino a alguien usando ambos índices como si fueran baquetas. Sin embargo hay otra acción en la que las personas golpean una superficie con los dedos de una sola mano empezando con el meñique hasta terminar con el índice y repitiendo esto una y otra vez.
    ¿Qué es entonces tamborilear y por qué?
    Porque, por lo menos para mí, suena parecido a cuando haces lo mismo con un tambor/tamboril, no importando si es un dedo, dos o los cinco, una mano o las dos, etc
     
    < Previous | Next >
    Top