Just out of curiosity, do you pronounce that "c" as [s] or [tʃ]? I've read that it's supposed to be [tʃ]. However, originally there wasn't an [s] sound in Tamil (or Malayalam, which is where names like "Cīta" come from - mispronunciations of "Sīta" etc), so the "s" in Sanskrit loanwords was written as "c". However, when people started trying to pronounce the loanwords properly, they hypercorrected it and pronounced all instances of "c" as [s], even the native Tamil words.Hi,
What is it that you would like to know, just the translation, or the etymology behind the name?
I'm fairly sure that பட்டமங்களம் is 'Pattamangalam' in English - an exact transliteration.
Whilst சேந்தங்குடி is, I believe, Senthangudi - again an exact transliteration - albeit using a very simple and naïve transliteration scheme which doesn't communicate much about the pronunciation. It is, of course, however, unusual to include diacritics in place names, but I would transliterate these thus:
பட்டமங்களம் - paṭṭamaṅkaḷam
சேந்தங்குடி - cēntaṅkuṭi