Hello everyone,
I would like to know the differences between the Polish words tandeta, rupieć, dziadostwo, and bubel (more similar words are appreciated if possible).
I am aware that gówno is a vulgar term for the above (though perhaps not interchangeable).
Which are interchangeable, and which have more defined, specific uses?
Witaj, Aerio!
Bardzo trudne pytania zadajesz


,
ale na to spróbuję jakoś odpowiedzieć.
Otóż wszystkie one mają jedną negatywną cechę wspólną związaną z ich jakością (pojmowaną w różnoraki sposób), zwróć uwagę na podkreślone przeze mnie odpowiednie definicje:
rupieć 1. pot. «zniszczony, bezużyteczny przedmiot»
2. pot. «zdezelowany samochód»
3. lekcew. «o starym, niedołężnym człowieku»
4. pot. «nieaktualna myśl, idea, utwór itp.»
tandeta 1. pogard. «rzeczy tanie, niedbale wykonane lub bez wartości»
2. daw. «miejsce handlu starymi rzeczami, sprzedawanymi okazyjnie»
dziadostwo 1. pogard. «o czymś lichym, tandetnym»
2. pogard. «o ludziach biednych lub niepoważanych»
3. pot. «życie w biedzie»
4. pot. «gromada żebraków»
bubel «towar złej jakości»
Z tych wszystkich wyrazów bubel ma najbardziej ograniczoną łaczliwość leksykalną, zaś pozostałych można raczej używać wymiennie. Choć trzeba pamiętać o pewnych różnicach znaczeniowych, które po wymianie zachodzą. Istotna jest także natura nazywanego obiektu - rzeczy materialne mogą być dziadostwem, tandetą, rupieciem albo bublem, ale np. muzyka może być już tylko tandetą (ew. dziadostwem, choć jakoś lepiej by mi brzmiało użycia przymiotnika, czyli
tandetna muzyka,
dziadowska muzyka).
Od siebie tylko dodam, a propos tych definicji, że czwarte znaczenie słowa ,,rupieć" jest już raczej nieaktualne i nie używa się go w tym sensie.
A jeśli chodzi o wyrazy podobne, to możemy wskazać np.: rzęch, śmieć, badziewie, chłam, szajs. Chwilowo inne mi do głowy nie przychodzą
Pozdrawiam,
- J