Tapatía / tapatío

Calloway

Senior Member
Ingles
como se traducen esa palabra???

a freind of mine calls herself this

BTW she is mexican if that helps at all
 
  • Gato_Gordo

    Senior Member
    Spanish - México
    Hola Calloway:

    Your friend is from the city of Guadalajara in the state of Jalisco in México, like me....

    ....we call ourselves Tapatios and since she is a girl, Tapatía

    Saludos! ^_^
     

    DCPaco

    Senior Member
    Spanish of Mexico/ English of the USA
    Well, in Mexico, we call the people that are born in Guadalajara, Jalisco, Mexico "Tapatíos." If you ask her, you may find that she is from Guadalajara. If that is not the case, then you'll have to ask her why she goes by that name.

    http://es.wikipedia.org/wiki/Tapat%C3%ADo


     
    Last edited by a moderator:

    lapachis8

    Senior Member
    Mexico-Spanish
    Hi Calloway,
    You might want to edit your details as ingles without the accent means groins; inglés (with an accent is the term you are looking at)
    Tapatía/o is a term for people from Guadalajara, like Oakies from Oklahoma.
    It´s not muchachos/as
    cheers
     

    DCPaco

    Senior Member
    Spanish of Mexico/ English of the USA
    so its like saying muchachos & muchachas??

    No, it's like saying Parisian (a person from Paris), Salmantine (a person from Salamanca), or Venetian (a person from Venice). Just that the people of that city are identified by that name. I'm pretty sure that if she is from there, she is very proud of being "Tapatía" (a woman from Guadalajara).
     

    DCPaco

    Senior Member
    Spanish of Mexico/ English of the USA
    Hi Calloway,
    You might want to edit your details as ingles without the accent means groins; inglés (with an accent is the term you are looking at)
    Tapatía/o is a term for people from Guadalajara, like Oakies from Oklahoma.
    It´s not muchachos/as
    cheers
    I don't think this is the same. A person from Oklahoma is an Oklahoman. An Okie, is a redneck of Oklahoma. Okie is a pejorative term.

    http://en.wikipedia.org/wiki/Okies
     

    lapachis8

    Senior Member
    Mexico-Spanish
    Hi,
    Ooooooooooops, sorry about the mistake, DCPaco!!!!!!!!!!!!!!!
    Here is some information on the two possible origins of Tapatío, Calloway by the way, it´s not just people from Guadalajara, but of course it´s wiki-wiki take it with a pinch of salt, though.
    cheers
     

    Damnjoe

    Senior Member
    U.S. English
    I don't think this is the same. A person from Oklahoma is an Oklahoman. An Okie, is a redneck of Oklahoma. Okie is a pejorative term.
    I wouldn't say Okie is a pejorative term. Okie is short for Oklahoman just like Jew is short for Jewish. It depends on who you're asking though.
     

    JB

    Senior Member
    English (AE)
    As to whether "okie" is pejorative or not, that discussion is not appropriate for this forum. You could post in English Only if you want to discuss this.

    As to the origins of "tapatío" what I read (some time ago - don't recall the source, sorry) is that it is a "Spanish-ized" version of "tapatiotl" - a coin used by the indigenous people of that area when the Spaniards came, by which the people of that area are identified.

    Every Mexican I have met from Guadalajara or the state of Jalisco informs me that the term properly applies only to people of Guadalajara. Sometimes an individual will tell me he isn't really a Tapatío, just sort of medio-tapatío - being from an area near Guadalajara.
     

    chocolate_teapot

    Senior Member
    British English
    I am reading a book which says "salóntapatío - it is being used for a conference but I don't understand why the tapatío is being used?
     
    < Previous | Next >
    Top