tapettes hétéro ou homo filles starac

Elnonopololo

Senior Member
Español - Uruguay
Bonjour,

J'étais en train de lire un recueil posthume des textes inédits d'Édouard Levé, et il y a une sorte de chronique (ou plutôt je devrais dire "notes pour une chronique" - la rédaction par moments est chaotique) où il parle du magasin Zara et il dit:

"comme chaque fois tout paraît parfait rien ne l’est les vendeurs gominés vêtements moulants tapettes hétéro ou homo filles starac’".

Voyons, devrait-on lire cela comme "vendeurs < tapettes hétéro ou homo > < filles starac'>" (c.a.d., "vendeurs bavardes hétérosexuels ou homosexuels et vendeuses avec un look style Star Academy")? Ou comment? C'est une description isolée, il n'y a plus de contexte.
 
  • Bonjour,

    Oui, c'est bien ainsi que je le comprends : vendeurs masculins efféminés, et filles au style aussi caricatural que peut l'être celui des candidates habituelles à la "Star Academy".

    Il manque sans doute une virgule après "homo" dans cette phrase...

    P.S. et félicitations pour ce 100e message !
     
    Back
    Top