Adolfo Afogutu
Senior Member
Español
tarde piache.
1. (Del gall. tarde piache, 'tarde piaste', frase que la tradición atribuye a un soldado que, al tragarse un huevo empollado, oyó piar al polluelo). expr. coloq.U. para indicar que alguien llegó tarde, o no se halló a tiempo en un negocio o pretensión. (DRAE)
¿Tiene vigencia esta frase de origen gallego en donde ustedes viven? Por mi parte la he escuchado muchas veces, pero siempre en la versión traducida: “tarde piaste”.
Ejemplo, del capítulo LIII del Quijote:
Saludos
1. (Del gall. tarde piache, 'tarde piaste', frase que la tradición atribuye a un soldado que, al tragarse un huevo empollado, oyó piar al polluelo). expr. coloq.U. para indicar que alguien llegó tarde, o no se halló a tiempo en un negocio o pretensión. (DRAE)
¿Tiene vigencia esta frase de origen gallego en donde ustedes viven? Por mi parte la he escuchado muchas veces, pero siempre en la versión traducida: “tarde piaste”.
Ejemplo, del capítulo LIII del Quijote:
-No ha de ser así, señor gobernador -dijo el doctor Recio-, que yo le daré a vuesa merced una bebida contra caídas y molimientos, que luego le vuelva en su prístina entereza y vigor; y, en lo de la comida, yo prometo a vuesa merced de enmendarme, dejándole comer abundantemente de todo aquello que quisiere.
-¡Tarde piache! -respondió Sancho-. Así dejaré de irme como volverme turco. No son estas burlas para dos veces.
http://cvc.cervantes.es/literatura/quijote_america/ecuador/moscoso.htmPiache:
(Tarde piache). Expresión que significa llegar tarde, ser tarde para algo. Martín de Riquer explica muy bien el origen de este proverbio: «se usa para significar que el que sorbió un huevo pollado, al piar el pollo en el gaznate, le dijo: tarde piaste». «...tarde piache, respondió Sancho».
Saludos