"Target elimated" si può tradurre con "bersaglio sistemato"? Grazie!
E eddaje Senior Member ROMA italy Apr 25, 2009 #1 "Target elimated" si può tradurre con "bersaglio sistemato"? Grazie!
TimLA Member Emeritus Los Angeles English - US Apr 25, 2009 #2 O forse più forte: "bersaglio distrutto" o "obiettivo distrutto" (??)