tarjeta de crédito (abreviatura)

guitaric60

Senior Member
Español - República de Panamá
Hola a todos:

Estoy traduciendo un formulario en una página Web, y necesito acortar la frase "tarjeta de crédito" para rotular un botón del formulario. En inglés a veces uno ve "CC" como abreviatura de "credit card". Me pregunto si alguno de ustedes conoce alguna abreviatura similar que se comprenda con facilidad. Pienso que si rotulo el botón "Tarjeta" a secas, no queda tan claro.

Agradezco de antemano las sugerencias.

Enrique
______________________________________
Tarda en llegar, pero al final, al final hay recompensa
 
  • Había pensado en ello, pero a mí no me es evidente que "TC" signfica tarjeta de crédito. Ciertamente es una alternativa, y tal vez en el contexto del formulario se entienda sin mayor problema.

    Hasta he considerado dejarlo "CC", pero eso no me parece lo mejor.

    Gracias por la sugerencia,
    Enrique
     
    Hola, guitaric60:

    Puedes poner simplemente "Tarjeta", eso se entendería, al menos en España. Otra opción sería T.Crédito.

    Espero que te sirva de ayuda.
     
    Gracias por el comentario, rbulto. De paso, creo que no dejé en claro que estoy vertiendo de inglés a español.

    Tal vez lo mejor será "Tarjeta". Hay que suponer que el usuario tiene inteligencia razonable...

    Enrique
     
    La abreviación, tanto en inglés como en español, solamente se entenderá si el contexto hace explícito el significado - yo al ver "CC" pensaría de inmediato en "cubic centimetres" en inglés, no "credit card". En pocas palabras, si puedes usar CC, puedes usar TC...
     
    Te sugiero que busques sitios similares al tuyo, que hayan sido diseñados para el mismo público, y veas cómo han 'resuelto' lo de la abreviatura para tarjeta de crédito.
     
    Definitivamente que eso ayuda, Jeromed.

    Creo que en el contexto del formulario, hasta TC funcionaría.

    Gracias a todos por las sugerencias.

    Enrique
     
    Unos años después, tengo la misma duda. Es correcto no agregar un espacio entre T y Créd. "T.Créd"?

    Muchas gracias
     
    Nunca he visto una abreviatura de tarjeta de crédito ni de débito. No estoy segura de que pueda existir pero ojalá otros foreros se animen a darte su opinión.
     
    Last edited:
    TDC Tarjeta de crédito
    TDD Tarjeta de débito

    Gracias, Jilar: Lo he visto en una página específica, pero no me convence. Creo que muy pocos asociarían esa abreviatura con tarjeta de crédito o débito. Qué opinas?
     
    Bueno, si está leyendo la Biblia, o cualquier documento que no tenga ninguna relación con operaciones bancarias, etc... podría escapársele a cualquiera. Pero teniendo el contexto claro ... incluso quien no lo tenga claro sólo tiene que buscar tal abreviatura.

    Y a base de usarla se generalizará, digo yo.
     
    Muchísimas gracias por tu aporte, Jilar. Me resultó muy útil y tienes razón respecto al contexto. Lo que no estaba segura es si es una abreviatura aprobada oficialmente, o si igual se puede adoptar aunque no lo sea.
     
    Yo no entendería TDC en ese contexto y si viera CC pensaría en cuenta corriente
    :thumbsup:

    En todo caso, de tener que usar una sigla (seguro que hay soluciones mejores y más claras), la escribiría así: "TdC"; y sí, "CC" suena más bien a Cuenta Corriente. De hecho, una sigla ya establecida en el lenguaje bancario es CCC (Código de Cuenta Corriente).

    Saludos
     
    Back
    Top