I'm afraid the sentence is nonsensical, no matter which word you use. "She is taste" doesn't mean much to me. Do you have more context?Erik 182 said:Hi all,
I heard someone to say "She is taste for suicidal".
I think it should be "suicide".
Please give me the correct word for it.
E-J said:Is it possible you heard "She has a taste for the suicidal"? This would mean she is attracted to the idea of suicide, or perhaps to dangerous pursuits.
E-J said:Right. The definite article is used (the suicidal) to give the adjective the meaning of "suicidal things", "all the things which are connected with suicide."
She has a taste for the suicide would be wrong, though. You'd need to omit the definite article in this case.
They're grammatically correct, yes. I think the first makes less sense, though, as it implies that her taste is very specifically for the act of committing suicide ... in which case, it's very likely she'd be dead by now!Erik 182 said:So these are correct:
She has a taste for suicide.
She has a taste for the suicidal.
That would be how I would interpret it too.panjandrum said:I agree completely with E-J that the first sentence "She has a taste for suicide" is somewhat nonsensical. But to describe someone as having "a taste for the suicidal" might simply suggest that they are fond of dangerous sports - nothing more psychologically deviant than that.