Es un dicho pero "what is it talking about please?"
M Magier New Member English/England May 30, 2007 #1 Es un dicho pero "what is it talking about please?"
L lunes Member España, español May 30, 2007 #2 Describe a una persona inquieta y alegre, que siempre tiene ganas de hacer cosas nuevas y divertidas, siempre se usa en sentido positivo.
Describe a una persona inquieta y alegre, que siempre tiene ganas de hacer cosas nuevas y divertidas, siempre se usa en sentido positivo.
nanel Senior Member Madrid, Spain Spanish - Spain May 30, 2007 #3 -¿Te apetece que salgamos esta noche? -¡Yo me apunto a un bombardeo! Significa que me apunto a todo, que cuentes conmigo para cualquier plan.
-¿Te apetece que salgamos esta noche? -¡Yo me apunto a un bombardeo! Significa que me apunto a todo, que cuentes conmigo para cualquier plan.
M Magier New Member English/England May 30, 2007 #4 gracias a vosotros, es un poco dificil pero ahorra comprendo mas. No tenemos el mismo dicho en ingles o aleman.
gracias a vosotros, es un poco dificil pero ahorra comprendo mas. No tenemos el mismo dicho en ingles o aleman.
Big Papi Senior Member Boston, Massachusetts, USA English - USA (EEUU) Aug 24, 2007 #5 Hola: En los EEUU, diríamos muy a menudo en tal caso: "I'm up for anything" Espero que sirva de algo. Saludos.
Hola: En los EEUU, diríamos muy a menudo en tal caso: "I'm up for anything" Espero que sirva de algo. Saludos.
C CaptInvictus Senior Member English Mar 18, 2009 #7 I'm game (for anything). A person who would say "I'm game" (for anything) or "I'm in" (for anything) would be called a "gamer". A gamer is a person that "se apunta a un bombardeo"
I'm game (for anything). A person who would say "I'm game" (for anything) or "I'm in" (for anything) would be called a "gamer". A gamer is a person that "se apunta a un bombardeo"