Just started wondering one day when I was reading a book with my 15-month-old daughter that what is the most natural way for Americans and the British to ask a child to point a certain thing on a book page? For example, you open up a book and see there are a cow, goose, pig and horse on the book page.
Are these all natural ways:
1. Where can you find a cow? (Fin. Mistä löytyy lehmä?)
2. Where is a cow? (Fin. Missä on lehmä?)
3. Where is the cow? (Fin. Missä on lehmä?)
(After the question the child is supposed to be pointing at the correct animal.)
Why I'm asking this is because in Finnish you don't have to think about the articles. How do you see this?
Are these all natural ways:
1. Where can you find a cow? (Fin. Mistä löytyy lehmä?)
2. Where is a cow? (Fin. Missä on lehmä?)
3. Where is the cow? (Fin. Missä on lehmä?)
(After the question the child is supposed to be pointing at the correct animal.)
Why I'm asking this is because in Finnish you don't have to think about the articles. How do you see this?