Hi, I need a little help. I can't see how technology pockets can be translated in this case. The whole phrase sounds like this: IT managers can’t support technology ‘pockets’ of non-standard equipment. Thanks a lot!
Salut,
Pe net gasesc "technology pockets" in sensul de zone geografice (orase) ca centre tehnologice, dar e clar ca nu este cazul aici. Eu as zice sa postezi intrebarea pe forumul "English Only" si in functie de explicatiile pe care le vei primi in engleza, probabil vei reusi sa gasesti si un echivalent in limba romana. Imi pare rau ca nu te pot ajuta altfel.
Alitza