tecniche weave e slice

laurencita

New Member
Italian
Salve come è possibile tradurre in Italiano le tecniche 'weave' e 'slice' del parrucchiere? Si tratta delle tecniche per effettuare colpi di sole e schiariture ma non riesco a trovare dei corrispettivi in Italiano. 'Slice' affettamento? e 'weave'?
 
  • Gommik

    Senior Member
    vulcan
    Forse "slice" è "ciocca", se ho capito bene qual è il tipo di schiaritura a cui ti riferisci. Nel procedimento "slice" è importante tenere una certa distanza tra una ciocca e l'altra? Allora forse "ciocca" potrebbe andare. È la schiatitura che appare più o meno presente a seconda di come sposti i capelli?
    "Schiaritura weave" non l'ho mai sentito da solo. In genere leggo "beach waves" (sempre al plurale), che sarebbe un baylage mosso. Però tutte usiamo i termini inglesi, se ce lo dicessero in italiano neanche capiremmo!
     
    Top