tegen 20 januari

Elfe des villes

Member
French
Hallo allemaal,

Ik begrijp niet zo goed het verschil tussen beide zinnen :
Je moet op 20 januari betalen.
Je moet tegen 20 januari betalen.

Volgens mij is het verschil het volgende :
op - De betaling moet precies op die dag gebeuren. In het Frans zou je zeggen : "Tu dois payer le 20 janvier."
tegen - De betaling moet voor 20 januari gebeurd zijn. In het Frans zou je zeggen : "Tu dois payer pour le 20 janvier au plus tard."

Klopt het ?
 
  • Mighis

    Senior Member
    Berber
    Tegen (kort voor) dans ce context veut dire par example: à court, sur une bréve période ou bien "pour .. au plus tard", et op affiche le temps exact.
     
    Last edited:

    Mighis

    Senior Member
    Berber
    op - De betaling moet precies op die dag gebeuren. In het Frans zou je zeggen : "Tu dois payer le 20 janvier."
    tegen - De betaling moet kort voor 20 januari gebeurd zijn. In het Frans zou je zeggen : "Tu dois payer pour le 20 janvier au plus tard."
    Ik heb "kort" toegevoegd en nu ben ik helemaal mee eens. :p
     

    bibibiben

    Senior Member
    Dutch - Netherlands
    Misschien is ook de zin je moet tegen 20 januari betalen lichtelijk ongewoon in een zakelijke communicatie. Waarom zou je niet veel eerder dan de 20e mogen betalen, maar moet je het zo uitkienen dat het bedrag binnen is op de 18e of 19e? Beetje mysterieus.

    Deze variant lijkt me gebruikelijker in een zakelijke communicatie:

    Je moet uiterlijk 20 januari betalen.

    Of met wat meer poeha:

    Het bedrag moet uiterlijk 20 januari op onze rekening zijn bijgeschreven.

    Met het voorzetsel uiterlijk kom je ook het dichtst bij tu dois payer au plus tard le 20 janvier. Het voorzetsel tegen komt in dit geval namelijk eerder overeen met het Franse vers.
     
    < Previous | Next >
    Top