tela de una mierda...

  • Hola,

    En la canción que yo cantaba era "la tela de una araña, ¿seguro que pone mierda? Si es así, no tiene sentido para mi.

    Un elefante se balanceaba
    sobre la tela de una araña.
    Como veía que no se caía,
    fué a avisar a otro elefante

    Mei
     
    Podría ser que la tela de la araña fuera una mierda, es decir que estuviera en mal estado, es lo que se me ocurre... :eek:

    A ver que dicen los demás...

    Mei
     
    Sí, creo que la niña está inventando versiones de la canción de toda la vida!! :eek:
     
    Coincido, creo que la niña ha aprendido la palabr y le parece gracioso decirla... :eek:
    Sólo conozco
    Un elefante se columpiaba
    sobre la tela de una araña
    como veía que resistía
    fue a llamar a otro elefante :D
     
    yo siempre la he cantado como la version de Mei:

    Quote:
    Un elefante se balanceaba
    sobre la tela de una araña.
    Como veía que no se caía,
    fué a avisar a otro elefante

    Supongo q es la version de tigger es la version mexicana. Cuestión de costumbre...
     
    Yo soy extremeño y siempre he cantado la versión de Tigger:

    Un elefante -> 5 sílabas
    se columpiaba -> 5 sílabas
    se balanceaba -> 6 sílabas :cross:

    (y también con "llamar")

    Lo que me repateaba era que había niños que decían: "un elefante ... fueron a llamar". Ahí fue cuando comprendí que algunos no saben lo que dicen. :D
     
    Lo digo, no lo digo... ¡lo digo! Había una versión porno de esta linda melodía infantil que cantaba un grupo musical.

    El tenor de la letra se la dejo a la calenturienta imaginación de los foreros.
     
    Jellby said:
    Yo soy extremeño y siempre he cantado la versión de Tigger:

    Un elefante -> 5 sílabas
    se columpiaba -> 5 sílabas
    se balanceaba -> 6 sílabas :cross:

    (y también con "llamar")

    Lo que me repateaba era que había niños que decían: "un elefante ... fueron a llamar". Ahí fue cuando comprendí que algunos no saben lo que dicen. :D

    "balanceaba" tiene 5 sílabas, no seis. ¿Por qué es incorrecta esta forma verbal? Yo solía usar "alemanas", pero no es razón suficiente para tachar de incorrecta esta frase.
     
    Creo que Jellby se refiere a "se balanceaba" y no a "balanceaba" y quiere decir que el metro se mantiene mejor con "columpiarse" que con "balancearse".

    Por cierto, veo que no soy el único forero calenturiento.
     
    Hola!

    Para mí le querían hacer una broma para que cantara la canción como no era.

    Jellby said:
    Yo soy extremeño y siempre he cantado la versión de Tigger:
    Igual por Venezuela.

    Jellby said:
    Lo que me repateaba era que había niños que decían: "un elefante ... fueron a llamar". Ahí fue cuando comprendí que algunos no saben lo que dicen. :D
    Y yo estoy incluido en ese grupo! :eek:

    Pero si, estoy de acuerdo con el "pequeño detalle" que planteas.

    Saludos!
     
    Jellby said:
    Lo que me repateaba era que había niños que decían: "un elefante ... fueron a llamar". Ahí fue cuando comprendí que algunos no saben lo que dicen. :D

    Ein?? no será que cantaban la 2ª estrofa o más, porque la canción dura y dura como el conejito duracell....
    .....dos elefantes se balanceaban
    sobre la tela de una araña,
    como veían que no se caían
    fueron a buscar a otro elefante..... (y así hasta el infinito)

    lazarus1907 said:
    Yo solía usar "alemanas"

    No sé si esta es la versión 'porno' que decía Fernando, pero la de las alemanas que yo conozco es del palo salido... (muy típico que oirla alguna noche de juerga adolescente un poco pasada de alcohol):D
     
    mithrellas said:
    Ein?? no será que cantaban la 2ª estrofa o más, porque la canción dura y dura como el conejito duracell....
    .....dos elefantes se balanceaban
    sobre la tela de una araña,
    como veían que no se caían
    fueron a buscar a otro elefante..... (y así hasta el infinito)

    Precisamente, que lo digan en la 2.ª estrofa y ss. vale, pero es que lo decían en la primera, con un elefante, te lo juro por Snoopy.
     
    mithrellas said:
    Ein?? no será que cantaban la 2ª estrofa o más, porque la canción dura y dura como el conejito duracell....
    .....dos elefantes se balanceaban
    sobre la tela de una araña,
    como veían que no se caían
    fueron a buscar a otro elefante..... (y así hasta el infinito)

    Así como lo planteas es la forma correcta...

    ... Lo que pasa es que hay quienes cuando hay un sólo elefante (singular) dicen "fueron" (plural).

    Saludos!
     
    Acá en Chile, es

    Dos elefantes se balanceaban
    sobre la tela de una araña
    como veian que resistian
    fueron a buscar a un camarada.

    Al final es lo mismo no... porque aunque parece que aquí es el único país donde se dice camarada... es porque fueron a buscar a un camarada elefante :p

    Ademas camarada rima con balanceaba/n
     
    Back
    Top