Tell X of you/Tell X on you/Tell on you to X

ribran

Senior Member
English - American
From another thread:
Ebonics, Schmebonics. Teacher as a quasi-proper noun is commonplace in British schoolchild speech, and has been for 60 years to my certain knowledge. "I'm going to tell Teacher of you".
Keith, Do I understand right, that you'd say: "I'm going to tell Teacher of you."

In American English, I'd say "on you" instead of "of you".
Neither of those is grammatical for me. When I was younger, I always heard, "I'm going to tell on you to X."

I assume Keith's version is the normal BrE form. Do other Americans recognize perpend's "tell X on you"?
 
Last edited:
  • < Previous | Next >
    Top