temazo -- ese temazo que da comienzo al álbum

Mariaelena52

Member
Español - Chile
Hola amigos:
En castellano tenemos una palabra para definir una gran canción, y es "temazo": Esta es la frase a traducir:
Ese silencio que él rompe de una forma tan magistral con ese temazo que da comienzo al álbum...
Any suggestions in English?
;) thanks.


Oops! I mean suggestions for "Temazo". The rest of the phrase poses no problems.
 
  • I know the word temazo means something along the lines of "awesome song" but I've had trouble coming up with a good translation, too.

    Maybe something like: That silence that he breaks so magestically with the album's top notch/ awesome/ powerhouse opener.

    How playful can you be?
     
    I agree that "temazo" is more powerful than "hit", that's why I dismissed that alternative, whereas "powerhouse" conveys the feeling much better, and as I can be quite playful, I think it's a good choice. In fact, I feel it's brilliant!
    Thanks everyone
     
    How about "smash"?

    hit, smash, smasher, strike, bang

    a conspicuous success; "that song was his first hit and marked the beginning of his career"; "that new Broadway show is a real smasher"; "the party went with a bang"
     
    In colloquial english, at least british english, we normally use the word "tune", in the context of "that song is SUCH a tune!!" or even just the word "tune!" on its own, said when you hear the song. (ie. a great song comes on the radio, and one friend just says to the other "tune!" and its understood :P )
     
    I agree with msimpson801. In the UK I have always heard "tune"
    This is a tune = esto es un temazo
     
    I agree with msimpson801. In the UK I have always heard "tune"
    This is a tune = esto es un temazo

    I think "a tune" is simply "un tema". "Un temazo" is something else. I would say "a smasher" in English, but I may be wrong.
     
    Hola amigos:
    En castellano tenemos una palabra para definir una gran canción, y es "temazo": Esta es la frase a traducir:
    Ese silencio que él rompe de una forma tan magistral con ese temazo que da comienzo al álbum...
    Any suggestions in English?
    ;) thanks
    .
    En Inglaterra dicimos "banger"

    E.g. This song is a banger.
     
    As I understand it, a "temazo" is just a tune that the speaker likes a lot, not necessarily a hit (commercial success).
    I agree with you. It is a song that someone loves and therefore it is completely subjective. It could have been a total commercial failure and still be called a "temazo" by someone who likes it.
     
    Ese silencio que él rompe de una forma tan magistral con ese temazo que da comienzo al álbum...

    In colloquial english, at least british english, we normally use the word "tune", in the context of "that song is SUCH a tune!!" or even just the word "tune!" on its own, said when you hear the song. (ie. a great song comes on the radio, and one friend just says to the other "tune!" and its understood :p )


    - Such a fine tune.
    - Such a great song.



    I think "a tune" is simply "un tema". "Un temazo" is something else.


    'Tema' is just a colloquial word for 'tune', or 'song'.

    'Temazo' is an emphatic variation. A slang word that means 'lovely song'.


    The '-azo' ending is an 'aumentativo', a suffix typically used as an emphasizer, indicating the listener's appreciation (or other similar subjective impressions).

    Here, it can be translated just as 'great + N' or 'such a great + N':

    - (A) great tune / song
    - Such a great tune / song


    (*) DLE
    - -Azo, aza

    1. suf. Tiene valor aumentativo.
    - Perrazo, manaza.
    3. suf. Expresa sentido ponderativo.
    - Golazo, cuerpazo.
    4. suf. Tiene valor afectivo.
    - Padrazo.

    -azo, -aza | Diccionario de la lengua española


    As I understand it, a "temazo" is just a tune that the speaker likes a lot, not necessarily a hit (commercial success).

    I'm in complete agreement.

    People here are getting 'temazo' ('a really nice song') confused with un 'éxito' (or 'exitazo'):

    - Tema - Song / Tune
    - Temazo - Great tune / Really good song

    - Éxito - Hit
    - Exitazo - Great hit / Real hit
     
    Last edited:
    Back
    Top Bottom