tend to some accounting

Shin-Chan

New Member
España (Español)
Buenas tardes,

necesito traducir la siguiente frase que habla de un cirujano llamado Chris: "Chris often stayed late to prepare for upcoming surgeries or tend to some accounting" y no sé como traducir "tend to some accounting"

A modo de tentativa se me ha ocurrido que la frase podría traducirse como:
"Chris solía quedarse hasta tarde preparando las siguientes operaciones (o tal vez las operaciones del día siguiente) o atendiendo otros temas de índole financiera (aquí es donde no tengo ni idea de como traducir accounting)"

¿Alguna sugerencia? Muchas gracias por vuestra ayuda.

Saludos.
 
  • sabredan

    Senior Member
    Spanish, Spain
    Más que asuntos financieros, parece que se refiere a asuntos de papeleo (informes, registro, etc.)

    Saludos.
     

    Shin-Chan

    New Member
    España (Español)
    Sí, tiene pinta de ser eso. Muchas gracias sabredan.

    ¿Sería correcto decir "temas burocráticos"?
     
    < Previous | Next >
    Top